Clarifying user intentions
The user sent me a message in Chinese that seems to be a headline: "广岛后卫:我有在中国客场作战的经历,比赛开局阶段至关重要," which translates to "Hiroshima defender: I have experience playing away in China, the opening phase of the match is crucial." It’s not entirely clear what the user wants, so I think it’s best to ask for clarification. I’ll suggest options like translating to English, writing an article, providing a tactical analysis, or giving background on the player or team. Let’s craft these options in Chinese for quick reference!Revising response options

Since I can't browse, I'll need to rely on the user to provide specific details. I'll ask for confirmation if the team is Sanfrecce Hiroshima since "后卫" and "在中国客场" suggest they might be playing against a Chinese club in the AFC Champions League. I should frame this correctly by offering clearly numbered options for the user to choose from, while keeping it concise and straightforward. I'll also ask for missing information such as the opposing team, match details, and the defender's name. Let's craft this in Chinese!
