Considering phrasing options
I want to deliver the translation and check if they’d like a different phrasing. I could say, “Hjulmand: Wins and losses are part of football; our performance was very close to Dortmund's.” Or maybe, “Hjulmand: Victory and defeat are part of football; our display was very similar to Dortmund’s.” I should pick one and keep it concise, no need for any extra steps here!

Hjulmand: Wins and losses are part of football; our performance was very close to Dortmund’s.